Technologie

Stanoviska ústředního výboru Komunistické strany Číny a Státní rady k posílení a zlepšení správy městských a venkovských společenství

souhrn

Městská a venkovská společenství jsou základní jednotkou sociální správy. Správa městských a venkovských komunit souvisí s prováděním hlavních politik strany a země, zásadními zájmy obyvatel a harmonií a stabilitou městských a venkovských místních obyvatel. Aby bylo možné realizovat benigní interakci mezi vládou a sociální regulací a autonomií obyvatel pod vedením strany, komplexně zlepšit právní stát, vědecké a vědecké řízení městských a venkovských komunit.Úroveň zdokonalení a stupeň organizace, podpora městských a venkovských komunit

Stanoviska ústředního výboru Komunistické strany Číny a Státní rady k posílení a zlepšení správy městských a venkovských společenství

Stanoviska ústředního výboru Komunistické strany Číny a Státní rady k posílení a zlepšení správy městských a venkovských společenství-0

  Městská a venkovská společenství jsou základní jednotkou sociální správy.

Stanoviska ústředního výboru Komunistické strany Číny a Státní rady k posílení a zlepšení správy městských a venkovských společenství-1

   Správa městských a venkovských komunit souvisí s prováděním hlavních politik strany a země, zásadními zájmy obyvatel a harmonií a stabilitou městských a venkovských místních obyvatel. Aby bylo možné realizovat benigní interakci mezi vládou a sociální regulací a autonomií obyvatel pod vedením strany, komplexně zlepšit právní stát, vědecké a vědecké řízení městských a venkovských komunit. Úroveň zdokonalení a stupeň organizace podpoří modernizaci systému správy a řídících schopností městských a venkovských komunit. Následující stanoviska se vyjadřují k posílení a zlepšení správy městských a venkovských komunit.

Stanoviska ústředního výboru Komunistické strany Číny a Státní rady k posílení a zlepšení správy městských a venkovských společenství-2

   1. Obecné požadavky (1) Hlavní ideologie. Plně realizovat ducha 18. národního kongresu Komunistické strany Číny a 3.

Stanoviska ústředního výboru Komunistické strany Číny a Státní rady k posílení a zlepšení správy městských a venkovských společenství-3

  , 4.

Stanoviska ústředního výboru Komunistické strany Číny a Státní rady k posílení a zlepšení správy městských a venkovských společenství-4

  , 5. a 6. plenárního zasedání 18. zasedáníVedeni důležitým myšlením „tří představitelů“ a koncepcí vědeckého rozvoje důkladně provedeme ducha řady důležitých projevů generálního tajemníka Xi Jinpinga a nových konceptů, nových myšlenek a strategií pro státní správu a úzce se zaměříme na celkové plánování a koordinovaný rozvoj „pěti v jednom“.

Stanoviska ústředního výboru Komunistické strany Číny a Státní rady k posílení a zlepšení správy městských a venkovských společenství-5

  Vládní správa je hlavním faktorem, poptávka obyvatel je orientace, reforma a inovace jsou hnací silou, systém je vylepšen, zdroje jsou integrovány a je posílena kapacita a je zlepšen systém správy městských a venkovských komunit. vybudovat městská a venkovská společenství v harmonickou a spořádanou zelenou civilizaci, inovaci a inkluzivnost a společnou výstavbu a sdílení.

Stanoviska ústředního výboru Komunistické strany Číny a Státní rady k posílení a zlepšení správy městských a venkovských společenství-6

   Šťastná vlast poskytuje spolehlivou záruku realizace cílů „dvoustého výročí“ a čínského snu o velkém omlazení čínského národa. (2) Základní principy - dodržovat vedení strany a upevňovat základ. Posílit vedení strany nad správou městských a venkovských komunit, podporovat budování organizací stranických organizací na místní úrovni v městských a venkovských komunitách, plně hrát roli hlavního vedení stranických organizací na místní úrovni, vést masy k neochvějné realizaci teorií strany , pokyny a politiky a zajistit, aby správa městských a venkovských komunit vždy udržovala správné politické směřování.

Stanoviska ústředního výboru Komunistické strany Číny a Státní rady k posílení a zlepšení správy městských a venkovských společenství-7

  —— Dodržujte orientaci na lidi a sloužte obyvatelům. Dodržujte rozvojové myšlení zaměřené na lidi, vezměte službu obyvatelům a zvýhodněte obyvatele jako výchozí bod a konec správy městských a venkovských komunit, trvejte na spoléhání se na obyvatele a organizujte obyvatele k řádné účasti na správě komunity způsobem, aby si uvědomil účast každého, úsilí každého a všichni sdíleli.

Stanoviska ústředního výboru Komunistické strany Číny a Státní rady k posílení a zlepšení správy městských a venkovských společenství-8

   —— Trvá na reformách a inovacích,Vládnout podle zákona. Posílit orientaci na problémy a myšlení zdola a aktivně podporovat teoretické inovace, praktické inovace a systémové inovace v řízení městských a venkovských komunit.

Stanoviska ústředního výboru Komunistické strany Číny a Státní rady k posílení a zlepšení správy městských a venkovských společenství-9

   Pokračovat v duchu socialistického právního státu, dodržovat používání myšlení a metod právního státu k podpoře reforem, zavést dlouhodobý mechanismus pro trestání zla a prosazování dobra a řešit problémy správy městských a venkovských komunit. —— Dodržujte celkové plánování městských a venkovských oblastí,Koordinovaný vývoj. Splňovat požadavky integrace rozvoje měst a venkova a vyrovnání základních veřejných služeb a podporovat vyvážené přidělování veřejných zdrojů v městských a venkovských oblastech. Koordinovat a plánovat správu městských a venkovských komunit, zaměřit se na využívání měst k vedení a podpoře měst, doplňovat si navzájem výhody a společně se zlepšovat a podporovat koordinovaný rozvoj správy městských a venkovských komunit.

   —— Trvejte na přizpůsobení opatření místním podmínkám a zvýraznění charakteristik. Propagujte lokality na základě jejich vlastních zdrojů, základních podmínek a humanistických charakteristik, určujte rozvojové nápady a strategie propagace pro posílení a zlepšení správy městských a venkovských komunit, realizujte organickou kombinaci designu na nejvyšší úrovni a místní praxe a urychlete formaci správy městských a venkovských komunit se společnými i charakteristickými charakteristikami. (3) Celkový cíl.

   Do roku 2020V zásadě byl vytvořen systém správy městských a venkovských komunit s vícenásobnou účastí a společnou správou vedenou organizacemi stranické samosprávy a místními vládami.

  Zlepšil se systém správy městských a venkovských komunit, významně se zlepšily možnosti správy městských a venkovských komunit.

   zlepšeny a byly účinně zaručeny veřejné služby, veřejná správa a veřejná bezpečnost v městských a venkovských komunitách. Za dalších 5 až 10 let bude systém správy městských a venkovských komunit vyspělejší a dokončenější. Schopnosti správy městských a venkovských komunit jsou přesnější a komplexnější, poskytují silnou podporu pro upevnění vládnoucího základu strany a konsolidaci místní politické moci a položení pevného základu pro pokrok v modernizaci vnitrostátního systému správy a schopností správy. 2.

   Zlepšit a zdokonalit systém správy městských a venkovských komunit (1) Plně hrát roli hlavního vedení stranické organizace na místní úrovni. Chcete-li posílit budování místních občanů,Konsolidace vládnoucí základny strany je hlavním tématem, které prochází sociální správou a budováním na místní úrovni, a zkoumáním způsobů, jak posílit budování místní strany, aby vedla sociální správu v duchu reforem a inovací.

   Posílit a zlepšit vedení sub-okresních (městských) a městských a venkovských komunitních stranických organizací nad různými organizacemi a prací v komunitě, aby bylo zajištěno, že linie, principy a politiky strany budou plně implementovány v městských a venkovských komunitách. Podporovat potopení řídících a služebních sil, vést organizace stranických organizací na místní úrovni k posílení jejich politických funkcí, zaměřit se na odpovědnost hlavních vlastníků a podpořit výbor strany (práce) v okrese (městu), aby přesunul zaměření práce na budování místních stranických organizací a odvedení dobré práce ve veřejných službách a veřejných službách. Práce v oblasti řízení a veřejné bezpečnosti se posunuly k zajištění dobrého veřejného prostředí pro hospodářský a sociální rozvoj. Posílit budování stranických organizací zaměřených na komunální služby, zaměřit se na zlepšování schopností a úrovní služeb a lépe sloužit reformám, rozvoji služeb, sloužit k obživě lidí, sloužit masám a sloužit členům strany.

   Pokračovat v prosazování společné výstavby a doplňkovosti podoblastí (městských částí), městských a venkovských komunit a komunitních jednotek a v dalším rozšiřování budování regionálních stran. Rozšířit pokrytí prací na budování strany v rozvíjejících se oblastech měst,Propagujte pokrytí party building v komerčních budovách, různých parcích, na trzích obchodních čtvrtí a online médiích. Zlepšit příslušný systém pro organizace komunitních stran, aby vedly místní hromadné autonomní organizace k výkonu jejich práce, organizovat obyvatele, aby prováděli autonomii v souladu se zákonem, a okamžitě pomoci vyřešit potíže a problémy v hromadné autonomii místních obyvatel.

   Posílit budování stranického stylu a čisté vlády v městských a venkovských komunitách,Podporovat rozšíření přísné správy strany na městské a venkovské komunity a efektivně řešit problém korupce kolem obyvatel.

   (2) Účinně hrají vedoucí úlohu místní vlády. Všechny provincie (autonomní regiony, obce přímo pod ústřední vládou) formulují seznamy pravomocí a odpovědností okresních a krajských funkčních útvarů a sub-okresních úřadů (městských vlád) z hlediska správy komunit v souladu se zásadou kombinování předpisů a zaměřením na bloky;V souladu se zákonem vyjasněte hranice moci a odpovědnosti okresních úřadů (vlád měst a obcí) a masových autonomních organizací na místní úrovni a vyjasněte seznam záležitostí komunitní práce prováděných masovými autonomními organizacemi na místní úrovni a seznam záležitostí komunitní práce, které pomáhají vláda; kromě jiných záležitostí souvisejících s komunitní prací mohou okresní úřady (městské samosprávy) poskytovat služby prostřednictvím nákupu služeb od místních hromadných autonomních organizací. Zavést obousměrný hodnotící mechanismus pro okresní úřady (městské správy) a místní hromadné autonomní organizace pro jejich plnění a plnění smluv.

   Místní vláda musí vážně plnit své vedoucí úkoly v oblasti správy městských a venkovských komunit, posilovat podporu politiky, finanční a materiální záruky a pokyny k budování kapacit pro správu městských a venkovských komunit a posilovat pokyny a normy pro budování masové autonomní samosprávy organizace. Neustále zlepšovat schopnost a úroveň řízení správy městských a venkovských komunit v souladu se zákonem. (3) Věnujte pozornost základní roli masových autonomních organizací zdola. Dále posilovat standardizovanou konstrukci masových autonomních organizací na nejnižší úrovni a rozumně určit jejich jurisdikci a rozsah.

   Podporovat efektivní propojení mezi masovou autonomií místních obyvatel a správou služeb sítě.

   Urychlit umístění průmyslových a těžebních podniků,Zřizování výborů obyvatel komunity ve státních zemědělských (lesních) farmách, nově vybudovaných městských obytných oblastech a plovoucích osídleních obyvatel. Zlepšit demokratický volební systém městských a venkovských komunit, dále standardizovat demokratické volební postupy a postupně zvyšovat podíl obyvatel místní komunity mezi členy výborů obyvatel městských komunit prostřednictvím voleb v souladu se zákonem a účinně zaručovat demokratickou volební práva migrujících pracovníků a zemědělců. Dále zvyšovat schopnost masových autonomních organizací na místní úrovni provádět komunitní konzultace a sloužit obyvatelům komunity. Zřídit a zdokonalit výbor pro dohled nad rezidenčními záležitostmi a podporovat otevřenost a demokratické řízení rezidenčních věcí.

   Plně si zahrajte chartu autonomie, obecní předpisy a lidové úmluvy a úmluvy obyvatel ve správě městských a venkovských komunit, prosazujte veřejný pořádek a dobré zvyky a prosazujte právní stát, vládu ctnosti,Organická integrace autonomie. (4) Vypracování celkových plánů a využití synergie sociálních sil.

   Formulujte a zdokonalujte podpůrné politiky, jako je inkubace a kultivace, zavádění talentů a finanční podpora, implementujte preferenční daňové a poplatkové politiky a energicky rozvíjejte mediaci sporů, péči o zdravé seniory, vzdělávání a školení, veřejné blaho a charitu, prevenci a omezování katastrof, kulturní a sportovní zábava, sousední vzájemná pomoc,Společenské sociální organizace Společenství a další sociální organizace, které se zabývají integrací obyvatel a produkcí venkova a technickými službami. Podporovat „propojení tří komunit“ mezi komunitami, sociálními organizacemi a sociální prací a zlepšit pracovní systém, ve kterém komunitní organizace objevují potřeby obyvatel, navrhují projekty služeb jako celek, podporují sociální organizace v podnikání a řídí profesionální sociální práci týmy k účasti. Podporovat a podporovat zakládání komunitních sdružení seniorů a budovat platformu pro seniory k účasti na správě komunity.

   Posílit schopnost venkovských kolektivních hospodářských organizací podporovat budování venkovských komunit. Aktivně vést komunitní agentury, podniky a instituce, další sociální síly a subjekty trhu k účasti na správě komunity.

   3. Trvale zlepšovat úroveň správy městských a venkovských komunit (1) Zvyšovat schopnost obyvatel komunity podílet se.

  Zlepšit schopnost obyvatel komunity diskutovat a vyjednávat.

  Všechny hlavní rozhodovací záležitosti zahrnující veřejný zájem městských a venkovských komunit, praktické obtíže a konflikty týkající se životně důležitých zájmů obyvatel by v zásadě měly být vedeny organizacemi komunitních stran a místní hromadné autonomní organizace, které organizují obyvatele k jednání a řešení.

   Podporovat a pomáhat obyvatelům rozvíjet smysl pro konzultace,Osvojte si metody vyjednávání, zdokonalte vyjednávací schopnosti a podporujte vytvoření mechanismu vyjednávání městského a venkovského společenství, který je demokratický a centralizovaný, respektuje přání většiny a chrání legitimní práva a zájmy menšiny. Prozkoumat začlenění účasti obyvatel na správě komunity a udržování veřejných zájmů do systému sociálního úvěru.

   Podporovat školy v popularizaci znalostí komunity a účasti na správě komunity. Rozšířit kanály pro migranty, aby se mohli podílet na správě komunit, kde žijí řádně, obohatit život komunit migrantů a podporovat integraci migrantů do komunit. (2) Zlepšit kapacitu dodávek komunitních služeb. Urychlit budování systémů veřejných služeb městských a venkovských komunit, zlepšit agentury služeb městských a venkovských komunitních služeb, sestavovat katalogy pokynů pro veřejné služby městských a venkovských komunit a dělat dobrou práci v zaměstnání, zaměstnání a zaměstnání, které úzce souvisí se zájmy obyvatelé městských a venkovských komunit.

  Veřejné služby, jako je sociální zabezpečení, plánování zdraví a rodiny, vzdělávání, sociální služby, zabezpečení bydlení, kultura a sport, veřejná bezpečnost, veřejné právní služby, mediace a arbitráž. Bude vynaloženo úsilí na zvýšení nabídky veřejných služeb ve venkovských komunitách, podporu konvergence projektů a standardů městských a venkovských komunitních služeb a standardů a postupného dosažení vyrovnání. Začlenit městské a venkovské komunitní služby do vládního průvodce pro nákup služeb,Zdokonalit vládní politiky a opatření pro nákup služeb a vybrat subjekty závazku v souladu s příslušnými předpisy.

   Inovujte v poskytování veřejných služeb v městských a venkovských komunitách a implementujte systémy, jako je odpovědnost za první dotaz, přijetí v jednom okně, agentura celého procesu a závazky v oblasti služeb. Zlepšit kapacitu a úroveň lékařských a zdravotnických služeb v městských a venkovských komunitách, aby lépe vyhovovaly potřebám obyvatel základních lékařských a zdravotnických služeb.

  Prozkoumejte vytvoření komplexního mechanismu využití pro veřejný prostor komunity a racionálně naplánujte a postavte samoobslužná zařízení pro kulturu, sport, obchod a logistiku. Aktivně provádět činnosti vzájemné pomoci na venkově, zejména ve formě vzájemné pomoci při výrobě, vzájemné pomoci starším lidem, vzájemné pomoci při úlevě atd.

   Podporovat a vést všechny druhy hráčů na trhu k účasti v odvětví komunitních služeb a podporovat rozšiřování dodavatelských a marketingových družstev do městských a venkovských komunit. (3) Posílit schopnost vést komunitní kulturu. Berouc kultivaci a praxi základních socialistických hodnot jako základ, energicky prosazovat vynikající čínskou tradiční kulturu, pěstovat ducha městské a venkovské komunity předávaného ze srdce a zvyšovat pocit obyvatelské identity, identity, sounáležitosti, odpovědnosti a čest. Začlenit základní socialistické hodnoty do úmluvy obyvatel,Vesnické předpisy a lidové dohody jsou internalizovány jako morální pocity obyvatel a externalizovány jako vědomé akce sloužící společnosti.

   Přikládat důležitost roli morální výchovy, zavést spolehlivý mechanismus morálního hodnocení komunity, objevovat a propagovat komunitní morální modely, dobré lidi a dobré skutky, energicky chválit dobré skutky, používat věci kolem sebe k výchově lidí kolem sebe a vést obyvatele komunity k respektujte morálku a buďte dobří. Uspořádejte obyvatele, aby prováděli civilizované činnosti při vytváření rodin, rozvíjeli komunitní dobrovolné služby, prosazovali měnící se zvyky a vytvářeli dobrou komunitní atmosféru laskavosti k sousedům, partnerství se sousedy a vzájemné pomoci.

   Neustále posilovat etnickou jednotu, vytvářet sociální strukturu a komunitní prostředí, ve kterém jsou všechny etnické skupiny navzájem zakořeněny, a vytvářet demonstrační komunitu etnické jednoty a pokroku. Posílit budování systému veřejných kulturních služeb v městských a venkovských komunitách,Zlepšit úroveň veřejných kulturních služeb, nastavit zobrazení historie vesnice, nehmotné kulturní dědictví a další charakteristické kulturní zobrazovací zařízení podle místních podmínek, zdůraznit místní charakteristiky a etnické charakteristiky. Aktivně rozvíjet komunitní vzdělávání, vytvářet a zlepšovat síť komunitního vzdělávání integrující městské a venkovské oblasti a podporovat budování vzdělávacích komunit. (4) Posílit schopnost komunity vyřizovat záležitosti v souladu se zákonem.

   Dále urychlit budování právního státu ve správě měst a venkova,Urychlit revizi „organizačního zákona výborů rezidentů měst Čínské lidové republiky“, implementovat „organizační zákon výborů vesničanů Čínské lidové republiky“ a studovat a formulovat správní předpisy týkající se správy komunit. Tam, kde existují legislativní pravomoci, musí být s ohledem na místní realitu vyhlášeny místní zákony a předpisy o správě městských a venkovských komunit a předpisy místních samospráv. Podporovat budování legálních komunit,Naplno hrajte roli policistů, soudců, státních zástupců, právníků, notářů a místních právnických pracovníků, provádějte důkladnou propagaci a vzdělávání v oblasti právního státu a práva v komunitních činnostech a podporujte výstavbu systému veřejné právní služby pokrývající obyvatele měst a venkova.

   (5) Zlepšit schopnost předcházet konfliktům v komunitě a řešit je. Vylepšit mechanismus vyjádření zájmu, ustanovit zástupce kongresu strany,Systém kontaktování poslanců Národního lidového kongresu a členů CPPCC s komunitou, vylepšení systému přímých kontaktů členů stran a kádrů s masami a vedení mas k racionálnímu a legálnímu vyjadřování jejich zájmů. Zlepšit mechanismus psychologického poradenství, spoléhat se na profesionální sociální organizace, jako jsou agentury sociálních služeb, a posílit sociální pomoc městským a venkovským komunitám, zakládat složky pro chudé lidi, děti v nouzi,Humanistická péče, duchovní pohodlí a služby v oblasti duševního zdraví pro lidi s duševními poruchami, komunitní vězni, propuštění vězni, děti, ženy a senioři, kteří jsou pozadu, se zaměřují na posílení budování souvisejících mechanismů ve venkovských komunitách ve starých, mladých, hraničních a chudé oblasti. Zdokonalit mechanismus mediace pro konflikty a spory, zlepšit síť organizací pro mediaci lidí v městských a venkovských komunitách a vést mediátory lidí,Pracovníci právních služeb na místní úrovni, rozhodci smluv o venkovských pozemcích, sociální pracovníci, psychologičtí poradci a další profesionální týmy hrají aktivní roli ve sporech o nemovitosti, sporech o správu smluv o venkovských pozemcích, rodinných sporech, mediaci sporů o sousedství a řešení dopisů a návštěv.

   Podporovat budování bezpečných komunit, spoléhat se na komunitní komplexní správní centrum, rozšířit správu služeb sítě,Posílit budování sítě prevence a kontroly veřejné bezpečnosti ve městech a na venkově, prohloubit strategii policejní kontroly ve městech a na venkově, komplexně zlepšit komplexní řízení veřejné bezpečnosti v komunitě a zabránit a potlačit zlé síly v narušení místní správy.

   (6) Posílit schopnost aplikace informatizace komunity. Zlepšit úroveň informační infrastruktury a technického vybavení městské a venkovské komunity, posílit integrované stanice informačních služeb komunity,Budují se komunitní informační kiosky, samoobslužné terminály komunitní informační služby a další zařízení pro neziskové informační služby. Spoléhání se na klíčové projekty související s „vládní službou Internet +“ urychlí budování komplexní informační platformy pro veřejné služby v městských a venkovských komunitách, realizuje aplikace v jednom čísle, přijetí v jednom okně a integraci do jedné sítě a posiluje komunitní aplikace „jednodveřového“ modelu služby.

  Implementovat akční plán „Komunita Internet +“, urychlit důkladnou integraci internetu a komunitních řídících a servisních systémů a využívat komunitní fóra, Weibo, WeChat, mobilní klienty a další nová média k vedení obyvatel komunity ke zintenzivnění každodenních výměn, podílet se na veřejných záležitostech a vést konzultační aktivity, organizovat sousedy, aby si navzájem pomáhali, a zkoumat nové modely správy a služeb v síti.

  Rozvíjet komunitní elektronický obchod. Podporovat výstavbu nových inteligentních měst v souladu s požadavky klasifikace a klasifikace, pragmaticky podporovat konstrukci inteligentních komunitních informačních systémů, aktivně rozvíjet mobilní klienty inteligentních komunit a realizovat multiplatformní interakci a synchronizaci více terminálů s položkami služeb, zdroji a informace.

   Posílit konstrukci informatizace ve venkovských komunitách spojením informací do vesnic a domácností a elektronického obchodu do venkovských komplexních demonstrací,Aktivně rozvíjet prodej zemědělských produktů a další projekty služeb pro zbohatnutí zemědělců a aktivně provádět „Akční plán pro zmírnění chudoby na internetu“ na podporu provádění politik zmírňování chudoby a rozvoje. 4. Snahy o nápravu nedostatků ve správě městských a venkovských komunit (1) Zlepšit rezidenční prostředí komunity. Zlepšit infrastrukturu městské a venkovské komunity, zřídit a zlepšit investice do infrastruktury venkovské komunity a veřejných zařízení,Konstrukce, provoz, správa a ochrana a komplexní mechanismus využití.

   Urychlete transformaci městských chudinských čtvrtí, městských vesnic a zchátralých domů.

   Posílit komplexní správu prostředí městských a venkovských komunit, dělat dobrou práci při ozelenění a zkrášlování městských komunit, třídění a zpracování odpadu, omezování hlukové zátěže a regeneraci vodních zdrojů a usilovat o řešení problému sběru odpadu, odpadních vod vypouštění a vypouštění odpadních vod do venkovských komunit. Pokud jde o spalování slámy, rozptýlené pohřby a hromadné pohřby, obyvatelé a vládní agentury a instituce v komunitě byli široce mobilizováni, aby se účastnili aktivit na ochranu životního prostředí, aby vytvořili komunitu šetřící zdroje a šetrnou k životnímu prostředí. Podporovat výstavbu zdravých měst a zdravých vesnic a měst.

   Posílit správu komunitních plánů prevence rizik, posílit výstavbu komunitních nouzových přístřešků a provádět komunitní prevenci katastrof a zmírňování vědecké publicity a vzdělávání,Uspořádejte a řádně organizujte nouzové cvičení v komunitách, abyste zlepšili prevenci a řešení přírodních katastrof, nehod a katastrof, událostí v oblasti veřejného zdraví a incidentů v oblasti sociálního zabezpečení.

   Posílit propagandu a kontrolu požární ochrany, zlepšit schopnost předcházet a řešit požární nehody a podporovat budování komunit požární bezpečnosti.

   (2) Urychlit výstavbu komunitních komplexních služeb. Začlenit výstavbu komplexních služeb v městských a venkovských komunitách do místního národního plánování hospodářského a sociálního rozvoje, městského a venkovského plánování, územního plánování atd. V souladu se standardem, že každých 100 obyvatel má komplexní oblast služeb v oblasti Ne méně než 30 metrů čtverečních, na výstavbu, renovaci, nákup a formou podpory a integrace a sdílení projektů budou postupně realizována komplexní servisní zařízení v městských a venkovských komunitách.

  Urychlit výstavbu komplexních služeb ve venkovských komunitách v oblastech postižených chudobou a převzít vedoucí úlohu v podpoře výstavby komplexních služeb v oblastech přesídlování.

   Implementovat jednotný systém registrace nemovitostí a dělat dobrou práci v oblasti služeb registrace nemovitostí pro komplexní servisní zařízení v městských a venkovských komunitách, které vláda investovala a budovala.

   Pokud stát nestanoví jinak, všechny veřejné služby,Dobrovolnické služby a profesionální služby sociální práce jsou v zásadě poskytovány v komplexních zařízeních služeb v městských a venkovských komunitách.

   Inovovat mechanismus fungování zařízení komplexních služeb v městských a venkovských komunitách a zvýšit míru využití zařízení komplexních služeb v městských a venkovských komunitách prostřednictvím konzultací a řízení obyvatel a pověřených sociálních organizací.

   Zavést vytápění integrovaných servisních zařízení v městských a venkovských komunitách,Preferenční politiky pro ceny vody, elektřiny a plynu. (3) Optimalizujte přidělování komunitních zdrojů. Organizovat a provádět pilotní projekty pro přípravu městského a venkovského komunitního plánování, implementovat požadavky celkového městského plánování a posílit spojení s regulačním podrobným plánováním a územním plánováním; hrát roli profesionálů v komunitním plánování, značně přitahovat obyvatele k účasti, a vědecky určovat projekty rozvoje komunity,Stavební úkoly a požadavky na zdroje.

   Prozkoumat vytvoření mechanismu koordinace zdrojů pro místní správu a správu městských a venkovských komunit na místní úrovni, podpořit symetrické potopení lidí, majetku a odpovědností a práv městských a venkovských komunit a posílit autonomii městských a venkovských komunit při koordinaci využívání lidské, majetkové a jiné zdroje. Prozkoumejte místní vládní organizace v procesu rozhodování a implementace veřejných politik pro přidělování komunitních zdrojů mezi obyvatele komunity. Mechanismus pro řádnou účast na slyšení a demokratické hodnocení. Vytvořit hodnotící systém pro implementaci odpovědnosti za správu komunit vládními agenturami, podniky a institucemi, podporovat aktivní účast vládních agentur, podniků a institucí ve službách komunit měst a venkova, správu životního prostředí a komplexní řízení bezpečnosti komunity a otevřenou kulturní , školství a sportovní zařízení městským a venkovským komunitám.

   Věnujte pozornost využití tržních mechanismů k optimalizaci alokace komunitních zdrojů. (4) Podporovat snižování zátěže komunity a zvyšování efektivity. Zřízení systému pro přístup k položkám komunitních prací založených na seznamu položek komunitních prací bude zákonnými povinnostmi, které plní místní vláda, a nevyžaduje se od nich, aby je masové autonomní organizace na místní úrovni, a masové autonomní organizace na místní úrovni, být používán jako správní vymáhání práva, demolice a porušování demolice, sanace životního prostředí a správa měst. Hlavní orgán odpovědný za správu, podporu investic a další záležitosti;Pro pracovní záležitosti, které v souladu se zákonem vyžadují pomoc místních hromadných autonomních organizací, budou pro ně zajištěny finanční prostředky a nezbytné pracovní podmínky.

   Dále vyčistit a standardizovat fungující instituce a různá označení přidaná funkčními útvary místní samosprávy v komunitě, zefektivnit schůze komunity a pracovní účty a komplexně vyčistit různé certifikáty vydané masovými autonomními organizacemi na místní úrovni požadovanými funkčními útvary místní vlády.

  Místní vláda zavede jednotné komplexní hodnocení a hodnocení práce v komunitě a různá funkční oddělení již nebudou samostatně organizovat činnosti v oblasti hodnocení a hodnocení a zruší záležitost „hlasování jedním hlasem“ pro práci v komunitě. (5) Zlepšit správu služeb komunitního majetku.

   Posílit vedení a dohled nad organizacemi stranických komunit a výbory obyvatel komunit do výborů vlastníků a společností poskytujících služby v oblasti nemovitostí,Vytvořit a zlepšit mechanismus diskuse a koordinace pro organizace komunitních stran, výbory obyvatel komunity, výbory vlastníků a společnosti poskytující služby v oblasti nemovitostí. Prozkoumejte zřízení výboru pro správu životního prostředí a majetku v rámci výboru obyvatel obce, který bude naléhat na výbor vlastníků a společnosti poskytující služby v oblasti nemovitostí, aby plnily své povinnosti.

   Prozkoumejte a zdokonalte funkce výboru vlastníků za účelem ochrany legitimních práv a zájmů vlastníků v souladu se zákonem.

  Prozkoumejte způsobilé členy výboru obyvatel komunity, aby současně působili jako členové výboru vlastníků prostřednictvím právních postupů. Prozkoumejte implementaci autonomního řízení spoléháním se na výbory obyvatel komunit ve starých komunitách bez správy majetku. Místa, kde to podmínky umožňují, by měla standardizovat správu nemovitostí ve venkovských komunitách, studovat a formulovat metody správy poplatků za správu nemovitostí; prozkoumat výběr společností poskytujících služby ve venkovských komunitách,Poskytovat služby komunitního majetku.

   Prozkoumejte založení komunitní miniaturní hasičské stanice nebo dobrovolného hasičského sboru. 5. Posílení organizační záruky (1) Zlepšení systému vedení a pracovních mechanismů.

   Výbory a vlády stran na všech úrovních musí zahrnovat správu městských a venkovských komunit v jejich agendách, zlepšit jednotné vedení stranického výboru a vlády a úzce spolupracovat s příslušnými resorty a organizacemi skupin. Pracovní model správy městských a venkovských komunit s rozsáhlou účastí sociálních sil.

   Aby se zlepšil koordinační mechanismus pro správu městských a venkovských komunit na centrální úrovni, musí místní výbory stran a vlády na všech úrovních vytvořit a zlepšit odpovídající pracovní mechanismy a dělat dobrou práci v oblasti celkového vedení, organizace a koordinace, integrace zdrojů a dohled a inspekce. Výbory stran a vlády všech provincií (autonomní regiony a obce přímo pod ústřední vládou) zavedou systém pro studium a rozhodování o hlavních otázkách správy městských a venkovských komunit. Pravidelně studujte správu městských a venkovských komunit. Tajemníci stranického a městského výboru musí vážně vykonávat povinnosti první odpovědné osoby a sekretariáty stranického pracovního výboru a tajemníci výboru městských částí musí dobře vykonávat povinnosti přímo odpovědné osoby.

   Správa městských a venkovských komunit musí být zahrnuta do systému indexu hodnocení výkonnosti pro místní vůdce stran a vlád a vedoucí kádry a musí být zahrnuta do hodnocení a hodnocení práce výboru strany na místní úrovni tajemníky výboru strany města, okresy a černošské čtvrti.

  Postupně zavést systém hodnocení komunitního řízení a mechanismus zveřejňování výsledků hodnocení, přičemž hlavním standardem měření je spokojenost obyvatel komunity.

   (2) Zvýšení kapitálových investic. Zvýšit finanční zabezpečení, koordinovat využívání způsobilých příslušných fondů investovaných různými odděleními na všech úrovních v městských a venkovských komunitách, zlepšit efektivitu využití kapitálu a zaměřit se na podporu správy městských a venkovských komunit.

  Staré, mladé, hraniční a chudé oblasti by měly koordinovat stávající kanály financování, jako jsou obecné platby převodů od ústřední vlády, v souladu s úrovní jejich místního rozvoje, aby podpořily budování městských a venkovských komunit.

   Neustále rozšiřovat kanály pro získávání finančních prostředků pro správu městských a venkovských komunit a podporovat využívání charitativních darů a zakládání komunitních nadací jako vodítka pro sociální fondy k investování do správy městských a venkovských komunit. Inovovat mechanismus pro využívání fondů pro správu městských a venkovských komunit, řádně vést obyvatele k tomu, aby se podíleli na určování směru využívání fondů a projektů služeb, a dohlížet na implementaci projektů služeb a využívání fondů v celém procesu. (3) Posílit budování komunitních pracovníků.

   Začlenit konstrukci komunitních pracovníků do národních a místních plánů rozvoje talentů a místní samosprávy by měly formulovat speciální plány pro rozvoj týmu komunitních pracovníků a metody řízení komunitních pracovníků na základě skutečných podmínek.

  Zahrnout členy městských a venkovských komunitních stranických organizací, místní hromadné autonomní organizace a další zaměstnance na plný úvazek do celkového řízení komunitních pracovníků a vybudovat tým vysoce kvalitních profesionálních komunitních pracovníků. Posílit konstrukci týmu vedoucích stranických organizací v městských a venkovských komunitách, vybírat vynikající a silné sekretářky komunitních stranických organizací a zvýšit nábor státních zaměstnanců a kariérových pracovníků ze sekretářek komunitních stranických organizací. Věnujte pozornost výběru vynikajících tajemníků komunitních stranických organizací do vedoucích pozic v městských částech a povzbuzujte kvalifikované sekretáře komunitních stranických organizací nebo členy týmu, aby byli voleni jako vedoucí nebo členové místních hromadných autonomních organizací prostřednictvím zákonných voleb. Zaměstnanci komunity na plný úvazek jsou přijímáni funkčními útvary místní samosprávy na základě pracovních potřeb a okresní úřady (městské správy) jsou pod jednotným vedenímKoordinováno a využíváno komunitními organizacemi.

   Posílit vzdělávání a odbornou přípravu komunitních pracovníků, zlepšit jejich schopnost řešit záležitosti v souladu se zákonem, provádět politiky a sloužit obyvatelům, podporovat je v účasti na hodnocení odborných kvalifikací a akademického vzdělání v sociální práci a poskytovat pracovní příspěvky těm, kteří získali odbornou kvalifikaci pro sociální práci. Posílit konstrukci pracovního stylu komunitních pracovníků a zavést mechanismus hodnocení komunitních pracovníků, ve kterém je hlavní váha spokojenosti lidí,Prozkoumat vytvoření mechanismu odolného vůči chybám a opravy chyb a mechanismu odměn a trestů a mobilizovat nadšení komunitních pracovníků pro tvrdou práci, reformy a inovace. (4) Zlepšit standardní systém politiky a pobídkový a reklamní mechanismus.

   Posílit výzkum teorií a politik správy městských a venkovských komunit, odvést dobrou práci při formulaci plánů rozvoje městských a venkovských komunitních komunit a formulovat související podpůrné politiky, jako je například vytvoření mechanismu „propojení tří komunit“ a vládní nákup městských a venkovských komunitních služeb. Urychlit zavedení standardního systému správy městských a venkovských komunit, zkoumat a formulovat základní obecné standardy, standardy služeb správy a standardy konfigurace zařízení a vybavení pro organizace městských a venkovských komunit, komunitní služby a budování informatizace komunity. Včasné shrnutí a podpora pokročilých zkušeností s řízením městských a venkovských komunit a aktivní provádění demonstračních a tvůrčích činností při budování městských harmonických komunit, budování šťastných venkovských komunit a aktivity párování a společné výstavby měst a venkovské komunity,Důrazně chválte vyspělé organizace městských a venkovských komunit a vynikající pracovníky městských a venkovských komunit.

   Naplno hrajte roli novin, rozhlasu, televize a dalších sdělovacích prostředků a nových online médií, široce propagujte inovativní postupy a vynikající výsledky ve správě městských a venkovských komunit a vytvářejte dobrou atmosféru pro celou společnost, aby se o ni starala, podporovala ji, a účastnit se správy městských a venkovských komunit.

   Provincie (autonomní oblasti,Obce přímo pod ústřední vládou) v souladu s duchem těchto stanovisek vypracují konkrétní prováděcí stanoviska k posílení správy městských a venkovských komunit ve světle skutečných podmínek. Všechny příslušné útvary vypracují konkrétní prováděcí opatření v souladu s požadavky tohoto stanoviska a rozdělení odpovědností. (Xinhua News Agency, Peking, 12.

června).